The complete Chuang Tzu based on the translation
by James Legge (of 1890)
- Enjoyment in untroubled ease
- The adjustment of controversies
- Nourishing the lord of life
- Man in the world, associated with other men
- The seal of complete virtue
- The great and most honoured master
- The normal course for rulers and kings
- Webbed toes
- Horses's hoofs
- Cutting open satchels
- Letting be, and exercising forbearance
- Heaven and earth
- The way of heaven
- The revolution of heaven
- Ingrained ideas
- Correcting the nature
- The floods of autumn
- Perfect enjoyment
- The full understanding of life
- The tree on the mountain
- Thien Sze-fang
- Knowledge rambling in the north
- Käng-sang Ku
- Hsü Wu-kwei
- Zeh-yang
- What comes from without
- Y?Yen, or metaphorical language
- Kings who have wished to resign the throne
- Robber Kih
- Delight in the sword-fight
- The old fisherman
- Lieh Yü-khâu
- Thien Hsiâ
1: Is azure the proper colour of the sky?
IN THE Northern Ocean there is a fish, the name of which is Kun [1],I do not
know how many li in size. It changes into a bird with the name of Peng, the back of which is
(also)I do not know how many li in extent. When this bird rouses itself and flies, its
wings are like clouds all round the sky. When the sea is moved (so as to bear it along), it
prepares to remove to the Southern Ocean [darkness]. The Southern Ocean is the Lake of
Heaven.
There is the (book called) The Universal Harmony [2],a record of
marvels. We have in it these words: 'When the Peng journeys to the Southern Ocean it flaps
(its wings) on the water for 3000 li. Then it ascends on a whirlwind 90,000 li, and it
rests only at the end of six months.' (But similar to this is the movement of the breezes
which we call) the horses of the fields, of the dust (which quivers in the sunbeams), and of
living things as they are blown against one another by the air [3]. Is its azure the proper
colour of the sky? Or is it occasioned by its distance and illimitable extent? If one were
looking down (from above), the very same appearance would just meet his view.
2: The mushroom of the morning: Return to a third meal
IF WATER is not heaped up deep enough, it will not have the strength to support a
big boat. Upset a cup of water in a cavity, and a straw will float on it as if it were a
boat. Place a cup in it, and it will stick fast; the water is shallow and the boat is
large. (So it is with) the accumulation of wind; if it be not great, it will not have
strength to support great wings. Therefore (the Peng ascended to) the height of 90,000 li,
and there was such a mass of wind beneath it; thenceforth the accumulation of wind was
sufficient. As it seemed to bear the blue sky on its back, and there was nothing to obstruct
or arrest its course, it could pursue its way to the South.
A cicada and a little dove laughed at it, saying, 'We make an effort and fly towards
an elm or sapan-wood tree; and sometimes before we reach it, we can do no more but drop to
the ground. Of what use is it for this (creature) to rise 90,000 li, and make for the
South?'
He who goes to the grassy suburbs [1], returning to the third meal (of the day),
will have his belly as full as when he set out; he who goes to a distance of 100 li will
have to pound his grain where he stops for the night; he who goes a thousand li, will have
to carry with him provisions for three months. What should these two small creatures know
about the matter? The knowledge of that which is small does not reach to that which is
great; (the experience of) a few years does not reach to that of many. How do we know that
it is so? The mushroom of a morning does not know (what takes place between) the beginning
and end of a month; the short-lived cicada does not know (what takes place between) the
spring and autumn. These are instances of a short term of life. In the south of Ku [2],
there is the (tree) called Ming-ling [3], whose spring is 500 years, and its autumn the
same; in high antiquity there was that called Ta Khun [4], whose spring was 8000 years, and
its autumn the same. And Master Peng [5] is the one man renowned to the present day for his
length of life: if all men were (to wish) to match him, would they not be miserable?
3: Judgement energies
IN THE questions put by Tang [1] to Ki we have similar statements: 'In the bare and
barren north there is the dark and vat ocean,the Pool of Heaven. In it there is a
fish, several thousand li in breadth, while no one knows its length. Its name is the Kun.
There is (also) a bird named the Peng; its back is like the Tai mountain, while its wings
are like clouds all round the sky. On a whirlwind it mounts upwards as on the whorls of a
goat's horn for 90,000 li, till, far removed from the cloudy vapours, it bears on its back
the blue sky, and then it shapes its course for the South, and proceeds to the ocean there.'
A quail by the side of a marsh laughed at it, and said, 'Where is it going to? I spring up
with a bound, and come down again when I have reached but a few fathoms, and then fly about
among the brushwood and bushes; and this is the perfection of flying. Where is that creature
going to?'
This shows the difference between the small and the great.
Thus it is that men, whose wisdom is sufficient for the duties of some one office,
or whose conduct will secure harmony in some one district, or whose virtue is befitting a
ruler so that they could efficiently govern some one state, are sure to look on themselves
in this manner (like the quail), and yet Master Jung [2] of Sung [3] would have smiled and
laughed at them. (This Master Jung), though the whole world should have praised him, would
not for that have stimulated himself to greater endeavour, and though the whole world should
have condemned him, would not have exercised any more repression of his course; so fixed was
he in the difference between the internal (judgement of himself) and the external (judgement
of others), so distinctly had he marked out the bounding limit of glory and disgrace. Here,
however, he stopped. His place in the world indeed had become indifferent to him, but still
he had not planted himself firmly (in the right position).
There was Master Lieh (Lieh Tzu)
[4], who rode on the wind and pursued his way with an admirable indifference (to all
external things), returning, however, after fifteen days, (to his place). In regard
to the things that (are supposed to) contribute to happiness, he was free from all
endeavours to obtain them; but though he had not to walk, there was still something for
which he had to wait. But suppose one who mounts on (the ether of) heaven and earth in its
normal operation, and drives along the six elemental energies of the changing (seasons),
thus enjoying himself in the illimitable,what has he to wait for'? Therefore it is
said, 'The Perfect man has no (thought of) self; the Spirit-like man, none of merit; the
Sagely-minded man, none of fame [5].'
4: Names are like guests of reality -
Yao, proposing to resign the throne to Hsü Yu, said,
'When the sun and moon have come forth, if the torches have not been put out, would
it not be difficult for them to give light? When the seasonal rains are coming down, if we
still keep watering the ground, will not our toil be labour lost for all the good it will
do? Do you, Master, stand forth (as sovereign), and the kingdom will (at once) be well
governed. If I still (continue to) preside over it, I must look on myself as vainly
occupying the place; I beg to resign the throne to you.'
Hsü Yu said,
'You, Sir, govern the kingdom, and the kingdom is well governed. If I in these
circumstances take your place, shall I not be doing so for the sake of the name? But the
name is but the guest of the reality; shall I be playing the part of the guest? The
tailor-bird makes its nest in the deep forest, but only uses a single branch; the mole
drinks from the Ho, but only takes what fills its belly. Return and rest in being
ruler,I will have nothing to do with the throne. Though the cook were not attending to
his kitchen, the representative of the dead and the officer of prayer would not leave their
cups and stands to take his place.'
5: Far away on a hill there lived someone who preserved a plentiful harvest
Kien Wu asked Lien Shu, saying,
'I heard Khieh-yu talking words which were great, but had nothing corresponding to
them (in reality); -once gone, they could not be brought back. I was frightened by them;
they were like the Milky Way which cannot be traced to its beginning or end. They had
no connexion with one another, and were not akin to the experiences of men.'
'What were his words?' asked Lien Shu, and the other replied,
'(He said) that 'Far away on the hill of Ku She there dwelt a Spirit-like man whose
flesh and skin were (smooth) as ice and (white) as snow; that his manner was elegant and
delicate as that of a virgin; that he did not eat any of the five grains, but inhaled the
wind and drank the dew; that he mounted on the clouds, drove along the flying dragons,
rambling and enjoying himself beyond the four seas; that by the concentration of his
spirit-like powers he could save men from disease and pestilence, and secure every year a
plentiful harvest.'
These words appeared to me wild and incoherent and I did not believe them.
'So it is,' said Lien Shu. 'The blind have no perception of the beauty of elegant
figures, nor the deaf of the sound of bells and drums. But is it only the bodily senses of
which deafness and blindness can be predicated? There is also a similar defect in the
intelligence; and of this your words supply an illustration in yourself. That man, with
those attributes, though all things were one mass of confusion, and he heard in that
condition the whole world crying out to him to be rectified, would not have to address
himself laboriously to the task, as if it were his business to rectify the world. Nothing
could hurt that man; the greatest floods, reaching to the sky, could not drown him, nor
would he feel the fervour of the greatest heats melting metals and stones till they flowed,
and scorching all the ground and hills. From the dust and chaff of himself, he could still
mould and fashion Yaos and Shuns; how should he be willing to occupy himself with things?'
6: Oblivious eyes indicate lack of interest in ruling the people
A man of Sung, who dealt in the ceremonial caps (of Yin), went with them to
Yüeh, the people of which cut off their hair and tattooed their bodies, so that they
had no use for them. Yao ruled the people of the kingdom, and maintained a perfect
government within the four seas. Having gone to see the four (Perfect) Ones on the distant
hill of Ku She, when (he returned to his capital) on the south of the Fen water, his throne
appeared no more to his deep-sunk oblivious eyes.
7: Considering the good uses of many things
Master Hui told Master Chuang, saying,
'The king of Wei sent me some seeds of a large calabash, which I sowed. The fruit,
when fully grown, could contain five piculs (of anything). I used it to contain water, but
it was so heavy that I could not lift it by myself. I cut it in two to make the parts into
drinking vessels; but the dried shells were too wide and unstable and would not hold (the
liquor); nothing but large useless things! Because of their uselessness I knocked them to
pieces.'
Master Chuang replied,
'You were indeed stupid in the use of what was large. There was a man of Sung who
was skilful at making a salve which kept the hands from getting chapped; and (his family)
for generations had made the bleaching of cocoon-silk their business. A stranger heard of
it, and proposed to buy the art of the preparation for a hundred ounces of silver. The
kindred all came together, and considered the proposal. "We have," said they, "been
bleaching cocoon-silk for generations, and have only gained a little money. Now in one
morning we can sell to this man our art for a hundred ounces; let him have it." The
stranger accordingly got it and went away with it to give counsel to the king of Wu, who was
then engaged in hostilities with Yüeh. The king gave him the command of his fleet, and
in the winter he had an engagement with that of Yüeh, on which he inflicted a great
defeat, and was invested with a portion of territory taken from Yüeh. The keeping the
hands from getting chapped was the same in both cases; but in the one case it led to the
investiture (of the possessor of the salve), and in the other it had only enabled its owners
to continue their bleaching. The difference of result was owing to the different use made of
the art. Now you, Sir, had calabashes large enough to hold five piculs; why did you
not think of making large bottle-gourds of them, by means of which you could have floated
over rivers and lakes, instead of giving yourself the sorrow of finding that they were
useless for holding anything. Your mind, my master, would seem to have been closed against
all intelligence!'
7b: The useless tree
Master Hui said to Master Chuang, 'I have a large tree, which men call the Ailantus.
Its trunk swells out to a large size, but is not fit for a carpenter to apply his line to
it; its smaller branches are knotted and crooked, so that the disk and square cannot be used
on them. Though planted on the wayside, a builder would not turn his head to look at it. Now
your words, Sir, are great, but of no use; all unite in putting them away from
them.'
Master Chuang replied,
'Have you never seen a wildcat or a weasel? There it lies, crouching and low, till
the wanderer approaches; east and west it leaps about, avoiding neither what is high nor
what is low, till it is caught in a trap, or dies in a net. Again there is the Yak, so large
that it is like a cloud hanging in the sky. It is large indeed, but it cannot catch mice.
You, Sir, have a large tree and are troubled because it is of no use; why do you not
plant it in a tract where there is nothing else, or in a wide and barren wild? There you
might saunter idly by its side, or in the enjoyment of untroubled ease sleep beneath it.
Neither bill nor axe would shorten its existence; there would be nothing to injure it. What
is there in its uselessness to cause you distress?'
1: Heavenly music
Tzu Ki was seated, leaning forward on his stool. He was looking up to heaven and
breathed gently, seeming to be in a trance, and to have lost all consciousness of any
companion.
(His disciple), Yen Master Keng Yu, who was in attendance and standing before him,
said,
'What is this? Can the body be made to become thus like a withered tree, and the
mind to become like slaked lime? His appearance as he leans forward on the stool today is
such as I never saw him have before in the same position.'
Tzu Ki said,
'Yen, you do well to ask such a question, I had just now lost myself; but how should
you understand it? You may have heard the notes of Man, but have not heard those of Earth;
you may have heard the notes of Earth, but have not heard those of Heaven.'
Tzu Yu said,
'I venture to ask from you a description of all these.'
The reply was,
'When the breath of the Great Mass (of nature) comes strongly, it is called Wind.
Sometimes it does not come so; but when it does, then from a myriad apertures there issues
its excited noise; have you not heard it in a prolonged gale? Take the projecting
bluff of a mountain forest; in the great trees, a hundred spans round, the apertures
and cavities are like the nostrils, or the mouth, or the ears; now square, now round like a
cup or a mortar; here like a wet footprint, and there like a large puddle. (The sounds
issuing from them are like) those of fretted water, of the arrowy whizz, of the stern
command, of the inhaling of the breath, of the shout, of the gruff note, of the deep wail,
of the sad and piping note. The first notes are slight, and those that follow deeper, but in
harmony with them. Gentle winds produce a small response; violent winds a great one. When
the fierce gusts have passed away, all the apertures are empty (and still); have you
not seen this in the bending and quivering of the branches and leaves?'
Tzu Yu said,
'The notes of Earth then are simply those which come from its myriad apertures; and
the notes of Man may just be compared to those which (are brought from the tubes of)
bamboo; allow me to ask about the notes of Heaven.'
Tzu Ki replied,
'When (the wind) blows, (the sounds from) the myriad apertures are different, and
(its cessation) makes them stop of themselves. Both of these things arise from (the wind and
the apertures) themselves: should there be any other agency that excites them?'
2: The world of changes
Great knowledge is wide and comprehensive; small knowledge is partial and
restricted. Great speech is exact and complete; small speech is (merely) so much talk. When
we sleep, the soul communicates with (what is external to us); when we awake, the body is
set free. Our intercourse with others then leads to various activity, and daily there is the
striving of mind with mind. There are hesitancies; deep difficulties; reservations; small
apprehensions causing restless distress, and great apprehensions producing endless fears.
Where their utterances are like arrows from a bow, we have those who feel it their charge to
pronounce what is right and what is wrong. Where they are given out like the conditions of a
covenant, we have those who maintain their views, determined to overcome. (The weakness of
their arguments), like the decay (of things) in autumn and winter, shows the failing (of the
minds of some) from day to day; or it is like their water which, once voided, cannot be
gathered up again. Then their ideas seem as if fast bound with cords, showing that the mind
is become like an old and dry moat, and that it is nigh to death, and cannot be restored to
vigour and brightness.
Joy and anger, sadness and pleasure, anticipation and regret, fickleness and
fixedness, vehemence and indolence, eagerness and tardiness; (all these moods), like
music from an empty tube, or mushrooms from the warm moisture, day and night succeed to one
another and come before us, and we do not know whence they sprout. Let us stop! Let us stop!
Can we expect to find out suddenly how they are produced?
If there were not (the views of) another, I should not have mine; if there were not
I (with my views), his would be uncalled for: this is nearly a true, statement of the case,
but we do not know what it is that makes it be so. It might seem as if there would be a true
Governor concerned in it, but we do not find any trace (of his presence and acting). That
such an One could act so I believe; but we do not see His form. He has affections, but He
has no form.
3: The true Ruler inside
GIVEN the body, with its hundred parts, its nine openings, and its six viscera, all
complete in their places, which do I love the most? Do you love them all equally? or do you
love some more than others? Is it not the case that they all perform the part of your
servants and waiting women? All of them being such, are they not incompetent to rule one
another? or do they take it in turns to be now ruler and now servants? There must be a true
Ruler (among them) whether by searching you can find out His character or not, there is
neither advantage nor hurt, so far as the truth of His operation is concerned. When once we
have received the bodily form complete, its parts do not fail to perform their functions
till the end comes. In conflict with things or in harmony with them, they pursue their
course to the end, with the speed of a galloping horse which cannot be stopped; is it
not sad? To be constantly toiling all one's lifetime, without seeing the fruit of one's
labour, and to be weary and worn out with his labour, without knowing where he is going to:
is it not a deplorable case? Men may say, 'But it is not death; yet of what advantage is
this? When the body is decomposed, the mind will be the same along with it: must not the
case be pronounced very deplorable? Is the life of man indeed enveloped in such darkness? Is
it I alone to whom it appears so? And does it not appear to be so to other men?'
If we were to follow the judgements of the predetermined mind, who would be left
alone and without a teacher? Not only would it be so with those who know the sequences (of
knowledge and feeling) and make their own selection among them, but it would be so as well
with the stupid and unthinking. For one who has not this determined mind, to have his
affirmations and negations is like the case described in the saying, 'He went to Yüeh
to- day, and arrived at it yesterday.'
It would be making what was not a fact to be a fact. But even the spirit-like
Yü could not have known how to do this, and how should one like me be able to do
it?
4. Sub specie aeternitatis
But speech is not like the blowing (of the wind) the speaker has (a meaning in) his
words. If, however, what he says, be indeterminate (as from a mind not made up), does he
then really speak or not? He thinks that his words are different from the chirpings of
fledgelings; but is there any distinction between them or not? But how can the Tao be so
obscured, that there should be 'a True' and 'a False' in it? How can speech be so obscured
that there should be 'the Right' and 'the Wrong' about them? Where shall the Tao go to that
it will not be found? Where shall speech be found that it will be inappropriate? Tao becomes
obscured through the small comprehension (of the mind), and speech comes to be obscure
through the vain-gloriousness (of the speaker). So it is that we have the contentions
between the Literati and the Mohists, the one side affirming what the other denies, and vice
versâ. If we would decide on their several affirmations and denials, no plan is like
bringing the (proper) light (of the mind) to bear on them.
All subjects may be looked at from (two points of view),from that and from
this. If I look at a thing from another's point of view, I do not see it; only as I know it
myself, do I know it. Hence it is said,
'That view comes from this; and this view is a consequence of that:'which is
the theory that that view an dthis(the opposite view)produce each the other.
Although it be so, there is affirmed now life and now death; now death and now life; now the
admissibility of a thing and now its inadmissibility; now its inadmissibility and now its
admissibility. (The disputants) now affirm and now deny; now deny and now affirm. Therefore
the sagely man does not pursue this method, but views things in the light of (his) Heaven
(-ly nature), and hence forms his judgement of what is right.
5: There is nothing like the one who stands in the centre of thoughts
The disciples of Master Mih, or Mih Ti, the heresiarch, whom Mencius attacked so
fiercely; see Mencius, V, 1, 5, e t al. His era must be assigned between Confucius
and Mencius.
This view is the same as that, and that view is the same as this. But that view
involves both a right and a wrong; and this view involves also a right and a wrong: are
there indeed, or are there not the two views, that and this? They have not found their point
of correspondency which is called the pivot of the Tao. As soon as one finds this pivot, he
stands in the centre of the ring (of thought), where he can respond without end to the
changing views; without end to those affirming, and without end to those denying.
Therefore I said,
'There is nothing like the proper light (of the mind).'
6: Let a path be formed according to proper capability
By means of a finger (of my own) to illustrate that the finger (of another) is not a
finger is not so good a plan as to illustrate that it is not so by means of what is
(acknowledged to be) not a finger; and by means of (what I call) a horse to illustrate that
(what another calls) a horse is not so, is not so good a plan as to illustrate that it is
not a horse, by means of what is (acknowledged to be) not a horse. (All things in) heaven
and earth may be (dealt with as) a finger; (each of) their myriads may be (dealt with as) a
horse. Does a thing seem so to me? (I say that) it is so. Does it seem not so to me? (I say
that) it is not so. A path is formed by (constant) treading on the ground. A thing is called
by its name through the (constant) application of the name to it. How is it so? It is so
because it is so. How is it not so? It is not so, because it is not so. Everything has its
inherent character and its proper capability. There is nothing which has not these.
Therefore, this being so, if we take a stalk of grain and a (large) pillar, a loathsome
(leper) and (a beauty like) Hsi Shih, things large and things insecure, things crafty and
things strange; they may in the light of the Tao all be reduced to the same category
(of opinion about them).
It was separation that led to completion; from completion ensued dissolution. But
all things, without regard to their completion and dissolution, may again be comprehended in
their unity; it is only the far reaching in thought who know how to comprehend them
in this unity. This being so, let us give up our devotion to our own views, and occupy
ourselves with the ordinary views. These ordinary views are grounded on the use of things.
(The study of that) use leads to the comprehensive judgement, and that judgement secures the
success (of the inquiry). That success gained, we are near (to the object of our search),
and there we stop. When we stop, and yet we do not know how it is so, we have what is
called the Tao.
When we toil our spirits and intelligence, obstinately determined (to establish our
own view), and do not know the agreement (which underlies it and the views of others), we
have what is called 'In the morning three.'
What is meant by that 'In the morning three?'
A keeper of monkeys, in giving them out their acorns, (once) said,
'In the morning I will give you three (measures) and in the evening four.'
This made them all angry, and he said,
'Very well. In the morning I will give you four and in the evening three.'
His two proposals were substantially the same, but the result of the one was to make
the creatures angry, and of the other to make them pleased: an illustration of the point I
am insisting on. Therefore the sagely man brings together a dispute in its affirmations and
denials, and rests in the equal fashioning of Heaven. Both sides of the question are
admissible.
- Heed the one who knows how to comprehend the views and
fashions of old.
7: Opinions go on as ordinary or different, or both
Among the men of old their knowledge reached the extreme point. What was that
extreme point? Some held that at first there was not anything. This is the extreme point,
the utmost point to which nothing can be added. A second class held that there was
something, but without any responsive recognition of it (on the part of men).
A third class held that there was such recognition, but there had not begun to be
any expression of different opinions about it. It was through the definite expression of
different opinions about it that there ensued injury to (the doctrine of) the Tao. It was
this injury to the (doctrine of the) Tao which led to the formation of (partial)
preferences. Was it indeed after such preferences were formed that the injury came? or did
the injury precede the rise of such preferences? If the injury arose after their formation,
Kâo's method of playing on the lute was natural. If the injury arose before their
formation, there would have been no such playing on the lute as Kâo's.
Kâo Wän's playing on the lute, Shih Kwang's indicating time with his
staff, and Master Hui's (giving his views), while leaning against a dryandra tree (were all
extraordinary). The knowledge of the three men (in their several arts) was nearly perfect,
and therefore they practised them to the end of their lives. They loved them because they
were different from those of others. They loved them and wished to make them known to
others. But as they could not be made clear, though they tried to make them so, they ended
with the obscure (discussions) about 'the hard' and 'the White.'
And their sons, moreover, with all the threads of their fathers' compositions, yet
to the end of their lives accomplished nothing. If they, proceeding in this way, could be
said to have succeeded, then am I also successful; if they cannot be pronounced successful,
neither I nor any other can succeed.
Therefore the scintillations of light from the midst of confusion and perplexity are
indeed valued by the sagely man; but not to use one's own views and to take his position on
the ordinary views is what is called using the (proper) light.
8: Let there be room for the concepts of "existing Heaven and a reachable Earth"
But here now are some other sayings: I do not know whether they are of the same
character as those which I have already given, or of a different character. Whether they be
of the same character or not when looked at along with them, they have a character of their
own, which cannot be distinguished from the others. But though this be the case, let me try
to explain myself.
There was a beginning. There was a beginning before that beginning. There was a
beginning previous to that beginning before there was the beginning.
There was existence; there had been no existence. There was no existence before the
beginning of that no existence. There was no existence previous to the no existence before
there was the beginning of the no existence. If suddenly there was nonexistence, we do not
know whether it was really anything existing, or really not existing. Now I have said what I
have said, but I do not know whether what I have said be really anything to the point or
not.
Under heaven there is nothing greater than the tip of an autumn down, and the Tai
mountain is small. There is no one more long-lived than a child which dies prematurely, and
Master Peng did not live out his time. Heaven, Earth, and I were produced together, and all
things and I are one. Since they are one, can there be speech about them? But since they are
spoken of as one, must there not be room for speech? One and Speech are two; two and one are
three. Going on from this (in our enumeration), the most skilful reckoner cannot reach (the
end of the necessary numbers), and how much less can ordinary people do so! Therefore from
non-existence we proceed to existence till we arrive at three; proceeding from existence to
existence, to how many should we reach? Let us abjure such procedure, and simply rest here.
9: A judgement is not really an argument, and the heavely treasure-house is found
by purity
The Tao at first met with no responsive recognition. Speech at first had no constant
forms of expression. Because of this there came the demarcations (of different views). Let
me describe those demarcations: they are the Left and the Right; the Relations and their
Obligations; Classifications and their Distinctions; Emulations and Contentions. These are
what are called 'the Eight Qualities.'
Outside the limits of the world of men, the sage occupies his thoughts, but does not
discuss about anything; inside those limits he occupies his thoughts, but does not pass any
judgements. In the Khun Khiu, which embraces the history of the former kings, the sage
indicates his judgements, but does not argue (in vindication of them). Thus it is that he
separates his characters from one another without appearing to do so, and argues without the
form of argument. How does he do so? The sage cherishes his views in his own breast, while
men generally state theirs argumentatively, to show them to others. Hence we have the
saying, 'Disputation is a proof of not seeing clearly.'
The Great Tao does not admit of being praised. The Great Argument does not require
words. Great Benevolence is not (officiously) benevolent. Great Disinterestedness does not
vaunt its humility. Great Courage is not seen in stubborn bravery.
The Tao that is displayed is not the Tao. Words that are argumentative do not reach
the point. Benevolence that is constantly exercised does not accomplish its object.
Disinterestedness that vaunts its purity is not genuine. Courage that is most stubborn is
ineffectual. These five seem to be round (and complete), but they tend to become square (and
immovable). Therefore the knowledge that stops at what it does not know is the greatest. Who
knows the argument that needs no words, and the Way that is not to be trodden?
He who is able to know this has what is called 'The Heavenly Treasure-
house.'
He may pour into it without its being filled; he may pour from it without its being
exhausted; and all the while he does not know whence (the supply) comes. This is what is
called 'The Store of Light.'
Therefore of old Yao asked Shun, saying,
'I wish to smite (the rulers of) Zung, Kwei, and Hsü-âo. Even when
standing in my court, I cannot get them out of my mind. How is it so?'
Shun replied,
'Those three rulers live (in their little states) as if they were among the mugwort
and other brushwood; how is it that you cannot get them out of your mind? Formerly,
ten suns came out together, and all things were illuminated by them; how much should
(your) virtue exceed (all) suns!'
10: Tall tales of the perfect man and some proper principles
Nieh Khüeh asked Wang Î, saying,
'Do you know, Sir, what all creatures agree in approving and affirming?'
'How should I know it?' was the reply.
'Do you know what it is that you do not know?' asked the other again, and he got the
same reply. He asked a third time,'Then are all creatures thus without knowledge?' and
Wang Î answered as before, (adding however),
'Notwithstanding, I will try and explain my meaning. How do you know that when I say
"I know it," I really (am showing that) I do not know it, and that when I say "I do not know
it," I really am showing that I do know it.'
And let me ask you some questions: 'If a man sleep in a damp place, he will have a
pain in his loins, and half his body will be as if it were dead; but will it be so with an
eel? If he be living in a tree, he will be frightened and all in a tremble; but will it be
so with a monkey? And does any one of the three know his right place? Men eat animals that
have been fed on grain and grass; deer feed on the thickset grass; centipedes enjoy small
snakes; owls and crows delight in mice; but does any one of the four know the right taste?
The dog-headed monkey finds its mate in the female gibbon; the elk and the axis deer
cohabit; and the eel enjoys itself with other fishes. Mâo Zhiang and Li Ki were
accounted by men to be most beautiful, but when fishes saw them, they dived deep in the
water from them; when birds, they flew from them aloft; and when deer saw them, they
separated and fled away. But did any of these four know which in the world is the right
female attraction? As I look at the matter, the first principles of benevolence and
righteousness and the paths of approval and disapproval are inextricably mixed and confused
together: how is it possible that I should know how to discriminate among them?'
Nieh Khüeh said (further), 'Since you, Sir, do not know what is advantageous
and what is hurtful, is the Perfect man also in the same way without the knowledge of
them?'
Wang i replied,
'The Perfect man is spirit-like. Great lakes might be boiling about him, and he
would not feel their heat; the Ho and the Han might be frozen up, and he would not feel the
cold; the hurrying thunderbolts might split the mountains, and the wind shake the ocean,
without being able to make him afraid. Being such, he mounts on the clouds of the air, rides
on the sun and moon, and rambles at ease beyond the four seas. Neither death nor life makes
any change in him, and how much less should the considerations of advantage and injury do
so!'
11: Is the love of life a shared delusion of grooms and others?
Master Khü Zhiâo asked Master Khang-wu, saying,
'I heard the Master (speaking of such language as the following): "The sagely man
does not occupy himself with worldly affairs. He does not put himself in the way of what is
profitable, nor try to avoid what is hurtful; he has no pleasure in seeking (for anything
from any one); he does not care to be found in (any established) Way; he speaks without
speaking; he does not speak when he speaks; thus finding his enjoyment outside the dust and
dirt (of the world)." The Master considered all this to be a shoreless flow of mere words,
and I consider it to describe the course of the Mysterious Way.What do you, Sir, think
of it?'
Khang-wu dze replied,
'The hearing of such words would have perplexed even Hwang-Ti, and how should Khiu
be competent to understand them? And you, moreover, are too hasty in forming your estimate
(of their meaning). You see the egg, and (at once) look out for the cock (that is to be
hatched from it); you see the bow, and (at once) look out for the dove (that is to be
brought down by it) being roasted. I will try to explain the thing to you in a rough way; do
you in the same way listen to me.
'How could any one stand by the side of the sun and moon, and hold under his arm all
space and all time? (Such language only means that the sagely man) keeps his mouth shut, and
puts aside questions that are uncertain and dark; making his inferior capacities unite with
him in honouring (the One Lord). Men in general bustle about and toil; the sagely man seems
stupid and to know nothing. He blends ten thousand years together in the one (conception of
time); the myriad things all pursue their spontaneous course, and they are all before him as
doing so.
'How do I know that the love of life is not a delusion? and that the dislike of
death is not like a young person's losing his way, and not knowing that he is (really) going
home? Li Ki was a daughter of the border Warden of Ai. When (the ruler of) the state of Zin
first got possession of her, she wept till the tears wetted all the front of her dress. But
when she came to the place of the king, shared with him his luxurious couch, and ate his
grain-and-grass-fed meat, then she regretted that she had wept. How do I know that the dead
do not repent of their former craving for life?
'Those who dream of (the pleasures of) drinking may in the morning wail and weep;
those who dream of wailing and weeping may in the morning be going out to hunt. When they
were dreaming they did not know it was a dream; in their dream they may even have tried to
interpret it; but when they awoke they knew that it was a dream. And there is the great
awaking, after which we shall know that this life was a great dream. All the while, the
stupid think they are awake, and with nice discrimination insist on their knowledge; now
playing the part of rulers, and now of grooms. Bigoted was that Khiu ! He and you are both
dreaming. I who say that you are dreaming am dreaming myself. These words seem very strange;
but if after ten thousand ages we once meet with a great sage who knows how to explain them,
it will be as if we met him (unexpectedly) some morning or evening.
12: Heaven's operations go on in secret also
'Since you made me enter into this discussion with you, if you have got the better
of me and not I of you, are you indeed right, and I indeed wrong? If I have got the better
of you and not you of me, am I indeed right and you indeed wrong? Is the one of us right and
the other wrong? are we both right or both wrong? Since we cannot come to a mutual and
common understanding, men will certainly continue in darkness on the subject.
'Whom shall I employ to adjudicate in the matter? If I employ one who agrees with
you, how can he, agreeing with you, do so correctly? And the same may be said, if I employ
one who agrees with me. It will be the same if I employ one who differs from us both or one
who agrees with us both. In this way I and you and those others would all not be able to
come to a mutual understanding; and shall we then wait for that (great sage)? (We need not
do so.) To wait on others to learn how conflicting opinions are changed is simply like not
so waiting at all. The harmonising of them is to be found in the invisible operation of
Heaven, and by following this on into the unlimited past. It is by this method that we can
complete our years (without our minds being disturbed).
'What is meant by harmonising (conflicting opinions) in the invisible operation of
Heaven? There is the affirmation and the denial of it; and there is the assertion of an
opinion and the rejection of it. If the affirmation be according to the reality of the fact,
it is certainly different from the denial of it: there can be no dispute about that. If the
assertion of an opinion be correct, it is certainly different from its rejection: neither
can there be any dispute about that. Let us forget the lapse of time; let us forget the
conflict of opinions. Let us make our appeal to the Infinite, and take up our position
there.'
13: The psyche butterfly that is understood as something else -
The Penumbra asked the Shadow, saying,
'Formerly you were walking on, and now you have stopped; formerly you were sitting,
and now you have risen up: how is it that you are so without stability?'
The Shadow replied,
'I wait for the movements of something else to do what I do, and that something else
on which I wait waits further on another to do as it does. My waiting,is it for the
scales of a snake, or the wings of a cicada? How should I know why I do one thing, or do not
do another?
'Formerly, I, Chuang Chou [Kwang Kau], dreamt that I was a butterfly, a butterfly
flying about, feeling that it was enjoying itself I did not know that it was Chou. Suddenly
I awoke, and was myself again, the veritable Chou. I did not know whether it had formerly
been Chou dreaming that he was a butterfly, or it was now a butterfly dreaming that it was
Chou. But between Chou and a butterfly there must be a difference. This is a case of what is
called the Transformation of Things.'
1: The punishment of being parents is to nourish knowledge
There is a limit to our life, but to knowledge there is no limit. With what is
limited to pursue after what is unlimited is a perilous thing; and when, knowing this, we
still seek the increase of our knowledge, the peril cannot be averted. There should not be
the practice of what is good with any thought of the fame (which it will bring), nor of what
is evil with any approximation to the punishment (which it will incur): an accordance with
the Central Element (of our nature) is the regular way to preserve the body, to maintain the
life, to nourish our parents, and to complete our term of years.
2:
His cook was cutting up an ox for the ruler Wän-hui. Whenever he applied his
hand, leaned forward with his shoulder, planted his foot, and employed the pressure of his
knee, in the audible ripping off of the skin, and slicing operation of the knife, the sounds
were all in regular cadence. Movements and sounds proceeded as in the dance of 'the Mulberry
Forest' and the blended notes of 'the King Shâu.'
The ruler said,
'Ah! Admirable! That your art should have become so perfect!'
(Having finished his operation), the cook laid down his knife, and replied to the
remark,
'What your servant loves is the method of the Tao, something in advance of any art.
When I first began to cut up an ox, I saw nothing but the (entire) carcase. After three
years I ceased to see it as a whole. Now I deal with it in a spirit-like manner, and do not
look at it with my eyes. The use of my senses is discarded, and my spirit acts as it wills.
Observing the natural lines, (my knife) slips through the great crevices and slides through
the great cavities, taking advantage of the facilities thus presented. My art avoids the
membranous ligatures, and much more the great bones.
'A good cook changes his knife every year; (it may have been injured) in
cutting; an ordinary cook changes his every month; (it may have been) broken. Now my
knife has been in use for nineteen years; it has cut up several thousand oxen, and yet its
edge is as sharp as if it had newly come from the whetstone. There are the interstices of
the joints, and the edge of the knife has no (appreciable) thickness; when that which is so
thin enters where the interstice is, how easily it moves along! The blade has more than room
enough. Nevertheless, whenever I come to a complicated joint, and see that there will be
some difficulty, I proceed anxiously and with caution, not allowing my eyes to wander from
the place, and moving my hand slowly. Then by a very slight movement of the knife, the part
is quickly separated, and drops like (a clod of) earth to the ground. Then standing up with
the knife in my hand, I look all round, and in a leisurely manner, with an air of
satisfaction, wipe it clean, and put it in its sheath.'
The ruler Wän-hui said,
'Excellent! I have heard the words of my cook, and learned from them the nourishment
of (our) life.'
3:
When Kung-wän Hsien saw the Master of the Left, he was startled, and
said,
'What sort of man is this? How is it he has but one foot? Is it from Heaven? or from
Man?'
Then he added,
'It must be from Heaven, and not from Man. Heaven's making of this man caused him to
have but one foot. In the person of man, each foot has its marrow. By this I know that his
peculiarity is from Heaven, and not from Man. A pheasant of the marshes has to take ten
steps to pick up a mouthful of food, and thirty steps to get a drink, but it does not seek
to be nourished in a coop. Though its spirit would (there) enjoy a royal abundance, it does
not think (such confinement) good.'
4:
When Lao Tan died, Khin Shih went to condole (with his son), but after crying out
three times, he came out. The disciples said to him, 'Were you not a friend of the
Master?'
'I was,' he replied, and they said,
'Is it proper then to offer your condolences merely as you have done?'
He said,
'It is. At first I thought he was the man of men, and now I do not think so. When I
entered a little ago and expressed my condolences, there were the old men wailing as if they
had lost a son, and the young men wailing as if they had lost their mother. In his
attracting and uniting them to himself in such a way there must have been that which made
them involuntarily express their words (of condolence), and involuntarily wail, as they were
doing. And this was a hiding from himself of his Heaven (-nature), and an excessive
indulgence of his (human) feelings; a forgetting of what he had received (in being
born); what the ancients called the punishment due to neglecting the Heaven (-nature). When
the Master came, it was at the proper time; when he went away, it was the simple sequence
(of his coming). Quiet acquiescence in what happens at its proper time, and quietly
submitting (to its ceasing) afford no occasion for grief or for joy. The ancients described
(death) as the loosening of the cord on which God suspended (the life). What we can point to
are the faggots that have been consumed; but the fire is transmitted (elsewhere), and we
know not that it is over and ended.
1:
Yen Hui went to see Kung-ni, and asked leave to take his departure.
'Where are you going to?' asked the Master.
'I will go to Wei' was the reply.
'And with what object?'
'I have heard that the ruler of Wei is in the vigour of his years, and consults none
but himself as to his course. He deals with his state as if it were a light matter, and has
no perception of his errors. He thinks lightly of his people's dying; the dead are lying all
over the country as if no smaller space could contain them; on the plains and about the
marshes, they are as thick as heaps of fuel. The people know not where to turn to. I have
heard you, Master, say, "Leave the state that is well governed; go to the state where
disorder prevails." At the door of a physician there are many who are ill. I wish through
what I have heard (from you) to think out some methods (of dealing with Wei), if
peradventure the evils of the state may be cured.'
Kung-ni said,
'Alas! The risk is that you will go only to suffer in the punishment (of yourself)!
The right method (in such a case) will not admit of any admixture. With such admixture, the
one method will become many methods. Their multiplication will embarrass you. That
embarrassment will make you anxious. However anxious you may be, you will not save
(yourself). The perfect men of old first had (what they wanted to do) in themselves, and
afterwards they found (the response to it) in others. If what they wanted in themselves was
not fixed, what leisure had they to go and interfere with the proceedings of any tyrannous
man?
'Moreover, do you know how virtue is liable to be dissipated, and how wisdom
proceeds to display itself? Virtue is dissipated in (the pursuit of) the name for it, and
wisdom seeks to display itself in the striving with others. In the pursuit of the name men
overthrow one another; wisdom becomes a weapon of contention. Both these things are
instruments of evil, and should not be allowed to have free course in one's conduct.
Supposing one's virtue to be great and his sincerity firm, if he do not comprehend the
spirit of those (whom he wishes to influence); and supposing he is free from the disposition
to strive for reputation, if he do not comprehend their, minds; - when in such a case he
forcibly insists on benevolence and righteousness, setting them forth in the strongest and
most direct language, before the tyrant, then he, hating (his reprover's) possession of
those excellences, will put him down as doing him injury. He who injures others is sure to
be injured by them in return. You indeed will hardly escape being injured by the man (to
whom you go)
'Further, if perchance he takes pleasure in men of worth and hates those of an
opposite character, what is the use of your seeking to make yourself out to be different
(from such men about him)? Before you have begun to announce (your views), he, as king and
ruler, will take advantage of you, and at once contend with you for victory. Your eyes will
be dazed and full of perplexity; you will try to look pleased with him; you will frame your
words with care; your demeanour will be conformed to his; you will confirm him in his views.
In this way you will be adding fire to fire, and water to water, increasing, as we may
express it, the evils (which you deplore). To these signs of deferring to him at the first
there will be no end. You will be in danger, seeing he does not believe you, of making your
words more strong, and you are sure to die at the hands of such a tyrant.
'And formerly Kieh killed Kwan Lung-fäng, and Kâu killed the prince
Pi-kan. Both of these cultivated their persons, bending down in sympathy with the lower
people to comfort them suffering (as they did) from their oppressors, and on their account
opposing their superiors. On this account, because they so ordered their conduct, their
rulers compassed their destruction: such regard had they for their own fame. (Again), Yao
anciently attacked (the states of) Zhung-kih and Hsü-âo, and Yü attacked the
ruler of Hu. Those states were left empty, and with no one to continue their population, the
people being exterminated. They had engaged in war without ceasing; their craving for
whatever they could get was insatiable. And this (ruler of Wei) is, like them, one who
craves after fame and greater substance; have you not heard it? Those sages were not
able to overcome the thirst for fame and substance; how much less will you be able to
do so! Nevertheless you must have some ground (for the course which you wish to take); pray
try and tell it to me.'
Yen Hui said,
'May I go, doing so in uprightness and humility, using also every endeavour to be
uniform (in my plans of operation)?'
'No, indeed!' was the reply.
'How can you do so? This man makes a display of being filled to overflowing (with
virtue), and has great self-conceit. His feelings are not to be determined from his
countenance. Ordinary men do not (venture to) oppose him, and he proceeds from the way in
which he affects them to seek still more the satisfaction of his own mind. He may be
described as unaffected by the (small lessons of) virtue brought to bear on him from day to
day; and how much less will he be so by your great lessons? He will be obstinate, and refuse
to be converted. He may outwardly agree with you, but inwardly there will be no self-
condemnation; -how can you (go to him in this way and be successful)?'
(Yen Hui) rejoined,
'Well then; while inwardly maintaining my straightforward intention, I will
outwardly seem to bend to him. I will deliver (my lessons), and substantiate them by
appealing to antiquity. Inwardly maintaining my straightforward intention, I shall be a
co-worker with Heaven. When I thus speak of being a co-worker with Heaven, it is because I
know that (the sovereign, whom we style) the son of Heaven, and myself, are equally regarded
by Heaven as Its sons. And should I then, as if my words were only my own, be seeking to
find whether men approved of them, or disapproved of them? In this way men will pronounce me
a (sincere and simple) boy. This is what is called being a co-worker with Heaven.
'Outwardly bending (to the ruler), I shall be a co-worker with other men. To carry
(the memorandum tablet to court), to kneel, and to bend the body reverentially: these are
the observances of ministers. They all employ them, and should I presume not to do so? Doing
what other men do, they would have no occasion to blame me. This is what is called being a
fellow-worker with other men.
'Fully declaring my sentiments and substantiating them by appealing to antiquity, I
shall be a co-worker with the ancients. Although the words in which I convey my lessons may
really be condemnatory (of the ruler), they will be those of antiquity, and not my own. In
this way, though straightforward, I shall be free from blame. This is what is called being a
co- worker with antiquity. May I go to Wei in this way, and be successful?'
'No indeed!' said Kung-ni. 'How can you do so? You have too many plans of
proceeding, and have not spied out (the ruler's character). Though you firmly adhere to your
plans, you may be held free from transgression, but this will be all the result. How can you
(in this way) produce the transformation (which you desire)? All this only shows (in you)
the mind of a teacher!'
2:
Yen Hui said,
'I can go no farther; I venture to ask the method from you.'
Kung-ni replied,
'It is fasting, (as) I will tell you. (But) when you have the method, will you find
it easy to practise it? He who thinks it easy will be disapproved of by the bright
Heaven.'
Hui said,
'My family is poor. For months together we have no spirituous drink, nor do we taste
the proscribed food or any strong-smelling vegetables; can this be regarded as
fasting?'
The reply was,
'It is the fasting appropriate to sacrificing, but it is not the fasting of the
mind.'
'I venture to ask what that fasting of the mind is,' said Hui, and Kung-ni
answered,
'Maintain a perfect unity in every movement of your will. You will not wait for the
hearing of your ears about it, but for the hearing of your mind. You will not wait even for
the hearing of your mind, but for the hearing of the spirit. Let the hearing (of the ears)
rest with the ears. Let the mind rest in the verification (of the rightness of what is in
the will). But the spirit is free from all pre-occupation and so waits for (the appearance
of) things. Where the (proper) course is, there is freedom from all pre-occupation;
such freedom is the fasting of the mind.'
Hui said,
'Before it was possible for me to employ (this method), there I was, the Hui that I
am; now, that I can employ it, the Hui that I was has passed away. Can I be said to have
obtained this freedom from pre-occupation?'
The Master replied,
'Entirely. I tell you that you can enter and be at ease in the enclosure (where he
is), and not come into collision with the reputation (which belongs to him). If he listen to
your counsels, let him hear your notes; if he will not listen, be silent. Open no (other)
door; employ no other medicine; dwell with him (as with a. friend) in the same apartment,
and as if you had no other option, and you will not be far from success in your object. Not
to move a step is easy; to walk without treading on the ground is difficult. In
acting after the manner of men, it is easy to fall into hypocrisy; in acting after the
manner of Heaven, it is difficult to play the hypocrite. I have heard of flying with wings;
I have not heard of flying without them. I have heard of the knowledge of the wise; I have
not heard of the knowledge of the unwise. Look at that aperture (left in the wall);
the empty apartment is filled with light through it. Felicitous influences rest (in the mind
thus emblemed), as in their proper resting place. Even when they do not so rest, we have
what is called (the body) seated and (the mind) galloping abroad. The information that comes
through the ears and eyes is comprehended internally, and the knowledge of the mind becomes
something external: (when this is the case), the spiritual intelligences will come, and take
up their dwelling with us, and how much more will other men do so! All things thus undergo a
transforming influence. This was the hinge on which Yü and Shun moved; it was this
which Fu-hsi and Ki-khü practised all their lives: how much more should other men
follow the same rule!'
3:
Tzu-kâo, duke of Sheh, being about to proceed on a mission to Khi, asked
Kung-ni, saying,
'The king is sending me, Ku-liang, on a mission which is very important. Khi will
probably treat me as his commissioner with great respect, but it will not be in a hurry (to
attend to the business). Even an ordinary man cannot be readily moved (to action), and how
much less the prince of a state! I am very full of apprehension. You, Sir, once said to me
that of all things, great or small, there were few which, if not conducted in the proper
way, could be brought to a happy conclusion; that, if the thing were not successful, there
was sure to be the evil of being dealt with after the manner of men; that, if it were
successful, there was sure to be the evil of constant anxiety; and that, whether it
succeeded or not, it was only the virtuous man who could secure its not being followed by
evil. In my diet I take what is coarse, and do not seek delicacies,a man whose cookery
does not require him to be using cooling, drinks. This morning I received my charge, and in
the evening I am drinking iced water; am I not feeling the internal heat (and
discomfort)? Such is my state before I have actually engaged in the affair; I am
already suffering from conflicting anxieties. And if the thing do not succeed, (the king) is
sure to deal with me after the manner of men. The evil is twofold; as a minister, I am not
able to bear the burden (of the mission). Can you, Sir, tell me something (to help me in the
case)?'
Kung-ni replied,
'In all things under heaven there are two great cautionary considerations: the one
is the requirement implanted (in the nature); the other is the conviction of what is right.
The love of a son for his parents is the implanted requirement, and can never be separated
from his heart; the service of his ruler by a minister is what is right, and from its
obligation there is no escaping anywhere between heaven and earth. These are what are called
the great cautionary considerations. Therefore a son finds his rest in serving his parents
without reference to or choice of place; and this is the height of filial duty. In the same
way a subject finds his rest in serving his ruler, without reference to or choice of the
business; and this is the fullest discharge of loyalty. When men are simply obeying (the
dictates of) their hearts, the considerations of grief and joy are not readily set before
them. They know that there is no alternative to their acting as they do, and rest in it as
what is appointed; and this is the highest achievement of virtue. He who is in the position
of a minister or of a son has indeed to do what he cannot but do. Occupied with the details
of the business (in hand), and forgetful of his own person, what leisure has he to think of
his pleasure in living or his dislike of death? You, my master, may well proceed on your
mission.
'But let me repeat to you what I have heard: In all intercourse (between states), if
they are near to each other, there should be mutual friendliness, verified by deeds; if they
are far apart, there must be sincere adherence to truth in their messages. Those messages
will be transmitted by internuncios. But to convey messages which express the complacence or
the dissatisfaction of the two parties is the most difficult thing in the world. If they be
those of mutual complacence, there is sure to be an overflow of expressions of satisfaction;
if of mutual dissatisfaction, an overflow of expressions of dislike. But all extravagance
leads to reckless language, and such language fails to command belief. When this distrust
arises, woe to the internuncio! Hence the Rules for Speech I say, "Transmit the message
exactly as it stands; do not transmit it with any overflow of language; so is (the
internuncio) likely to keep himself whole."
4:
'Moreover, skilful wrestlers begin with open trials of strength, but always end with
masked attempts (to gain the victory); as their excitement grows excessive, they display
much wonderful dexterity. Parties drinking according to the rules at first observe good
order, but always end with disorder; as their excitement grows excessive, their fun becomes
uproarious. In all things it is so. People are at first sincere, but always end with
becoming rude; at the commencement things are treated as trivial, but as the end draws near,
they assume great proportions. Words are (like) the waves acted on by the wind; the real
point of the matters (discussed by them) is lost. The wind and waves are easily set in
motion; the success of the matter of which the real point is lost is easily put in peril.
Hence quarrels are occasioned by nothing so much as by artful words and one-sided speeches.
The breath comes angrily, as when a beast, driven to death, wildly bellows forth its rage.
On this animosities arise on both sides. Hasty examination (of the case) eagerly proceeds,
and revengeful thoughts arise in their minds; -they do not know how. Since they do not know
how such thoughts arise, who knows how they will end? Hence the Rules for Speech say, "Let
not an internuncius depart from his instructions. Let him not urge on a settlement. If he go
beyond the regular rules, he will complicate matters. Departing from his instructions and
urging on a settlement imperils negotiations. A good settlement is proved by its lasting
long, and a bad settlement cannot be altered; ought he not to be careful? "
'Further still, let your mind find its enjoyment in the circumstances of your
position; nourish the central course which you pursue, by a reference to your unavoidable
obligations. This is the highest object for you to pursue; what else can you do to fulfil
the charge (of your father and ruler). The best thing you can do is to be prepared to
sacrifice your life; and this is the most difficult thing to do.'
5:
Yen Ho, being about to undertake the office of Teacher of the eldest son of duke
Ling of Wei, consulted Kü Po-yü.
'Here,' said he, 'is this (young) man, whose natural disposition is as bad as it
could be. If I allow him to proceed in a bad way, it will be at the peril of our state; if
I insist on his proceeding in a right way, it will be at the peril of my own person. His
wisdom is just sufficient to know the errors of other men, but he does not know how he errs
himself What am I to do in such a case?'
Kü Po-yü replied,
'Good indeed is your question! Be on your guard; be careful; see that you keep
yourself correct! Your best plan will be, with your person to seek association with him, and
with your mind to try to be in harmony with him; and yet there are dangers connected with
both of these things. While seeking to keep near to him, do not enter into his pursuits;
while cultivating a harmony of mind with him, do not show how superior you are to him. If in
your personal association you enter into his pursuits, you will fall with him and be ruined,
you will tumbledown with a crash. If in maintaining a harmony with his mind, you show how
different you are from him, he will think you do so for the reputation and the name, and
regard you as a creature of evil omen. If you find him to be a mere boy, be you with him as
another boy; if you find him one of those who will not have their ground marked out in the
ordinary way, do you humour him in this characteristic; if you find him to be free from
lofty airs, show yourself to be the same; (ever) leading him on so as to keep him free from
faults.
'Don't you know (the fate of) the praying mantis? It angrily stretches out its arms,
to arrest the progress of the carriage, unconscious of its inability for such a task, but
showing how much it thinks of its own powers. Be on your guard; be careful. If you cherish a
boastful confidence in your own excellence, and place yourself in collision with him, you
are likely to incur the fate (of the mantis).
'Don't you know how those who keep tigers proceed? They do not dare to supply them
with living creatures, because of the rage which their killing of them will excite. They do
not (even) dare to give them their food whole, because of the rage which their rending of it
will excite. They watch till their hunger is appeased, (dealing with them) from their
knowledge of their natural ferocity. Tigers are different from men, but they fawn on those
who feed them, and do so in accordance with their nature. When any of these are killed by
them, it is because they have gone against that nature.
'Those again who are fond of horses preserve their dung in baskets, and their urine
in jars. If musquitoes and gadflies light on them, and the grooms brush them suddenly away,
the horses break their bits, injure (the ornaments on) their heads, and smash those on their
breasts. The more care that is taken of them, the more does their fondness (for their
attendants) disappear. Ought not caution to be exercised (in the management of them)?'
6:
A (master) mechanic, called Shih, on his way to Khi, came to Khü- yü an,
where he saw an oak-tree, which was used as the altar for the spirits of the land. It was
so large that an ox standing behind it could not be seen. It measured a hundred spans round,
and rose up eighty cubits on the hill before it threw out any branches, after which there
were ten or so, from each of which a boat could be hollowed out. People came to see it in
crowds as in a market place, but the mechanic did not look round at it, but held on his way
without stopping. One of his workmen, however, looked long and admiringly at it, and then
ran on to his master, and said to him,
'Since I followed you with my axe and bill, I have never seen such a beautiful mass
of timber as this. Why would you, Sir, not look round at it, but went on without
stopping?'
'Have done,' said Mr. Shih, 'and do not speak about it. It is quite useless. A boat
made from its wood would sink; a coffin or shell would quickly rot; an article of furniture
would soon go to pieces; a door would be covered with the exuding sap; a pillar would be
riddled by insects; the material of it is good for nothing, and hence it is that it has
attained to so great an age.'
When Mr. Shih was returning, the altar-oak appeared to him in a dream, and
said,
'What other tree will you compare with me? Will you compare me to one of your
ornamental trees? There are hawthorns, pear-trees, orange-trees, pummelo-trees, gourds and
other low fruit-bearing plants. When their fruits are ripe, they are knocked down from them,
and thrown among the dirt. The large branches are broken, and the smaller are torn away. So
it is that their productive ability makes their lives bitter to them; they do not complete
their natural term of existence, but come to a premature end in the middle of their time,
bringing on themselves the destructive treatment which they ordinarily receive. It is so
with all things. I have sought to discover how it was that I was so useless; I had
long done so, till (the effort) nearly caused my death; and now I have learned it: it has
been of the greatest use to me. Suppose that I had possessed useful properties, should I
have become of the great size that I am? And moreover you and I are both things; how
should one thing thus pass its judgement on another? how is it that you a useless man know
all this about me a useless tree?'
When Mr. Shih awoke, he kept thinking about his dream, but the workman
said,
'Being so taken with its uselessness, how is it that it yet acts here as the altar
for the spirits of the land?'
'Be still,' was the master's reply, 'and do not say a word. It simply happened to
grow here; and thus those who do not know it do not speak ill of it as an evil thing. If it
were not used as the altar, would it be in danger of being cut down? Moreover, the reason of
its being preserved is different from that of the preservation of things generally; is not
your explaining it from the sentiment which you have expressed wide of the mark?'
7:
Nan-po, Master Ki, in rambling about the Heights of Shang, saw a large and
extraordinary tree. The teams of a thousand chariots might be sheltered under it, and its
shade would cover them all! Master Ki said,
'What a tree is this! It must contain an extraordinary amount of timber! When he
looked up, however, at its smaller branches, they were so twisted and crooked that they
could not be made into rafters and beams; when he looked down to its root, its stem was
divided into so many rounded portions that neither coffin nor shell could be made from them.
He licked one of its leaves, and his mouth felt torn and wounded. The smell of it would make
a man frantic, as if intoxicated, for more than three whole days together.
'This, indeed,' said he, 'is a tree good for nothing, and it is thus that it has
attained to such a size. Ah! and spirit-like men acknowledge this worthlessness (and its
result).'
In Sung there is the district of King-shih, in which catalpae, cypresses, and
mulberry trees grow well. Those of them which are a span or two or rather more in
circumference are cut down by persons who want to make posts to which to tie their monkeys;
those which are three or four spans round are cut down by persons who want beams for their
lofty and famous houses; and those of seven or eight spans are cut down by noblemen and rich
merchants who want single planks for the sides of their coffins. The trees in consequence do
not complete their natural term of life, and come to a premature end in the middle of their
growth under the axe and bill; this is the evil that befalls them from their
supplying good timber.
In the same way the Kieh (book) specifies oxen that have white foreheads, pigs that
have turned-up snouts, and men that are suffering from piles, and forbids their being
sacrificed to the Ho. The wizards know them by these peculiarities and consider them to be
inauspicious, but spirit-like men consider them on this account to be very fortunate.
8:
There was the deformed object Shu. His chin seemed to hide his navel; his shoulders
were higher than the crown of his head; the knot of his hair pointed to the sky; his five
viscera were all compressed into the upper part of his body, and his two thigh bones were
like ribs. By sharpening needles and washing clothes he was able to make a living. By
sifting rice and cleaning it, he was able to support ten individuals. When the government
was calling out soldiers, this poor Shu would bare his arms among the others; when it had
any great service to be undertaken, because of his constant ailments, none of the work was
assigned to him; when it was giving out grain to the sick, he received three kung, and ten
bundles of firewood. If this poor man, so deformed in body, was still able to support
himself, and complete his term of life, how much more may they do so, whose deformity is
that of their faculties!
9:
When Confucius went to Ku, Khieh-yu, the madman of Ku, as he was wandering about,
passed by his door, and said,
'O Phoenix, O Phoenix, how is your virtue degenerated! The future is not to be
waited for; the past is not to be sought again! When good order prevails in the world, the
sage tries to accomplish all his service; when disorder prevails, he may preserve his life;
at the present time, it is enough if he simply escape being punished. Happiness is lighter
than a feather, but no one knows how to support it; calamity is heavier than the earth, and
yet no one knows how to avoid it. Give over! give over approaching men with the lessons of
your virtue! You are in peril! you are in peril, hurrying on where you have marked out the
ground against your advance! I avoid publicity, I avoid publicity, that my path may not be
injured. I pursue my course, now going backwards, now crookedly, that my feet may not be
hurt.
'The mountain by its trees weakens itself. The grease which ministers to the fire
fries itself The cinnamon tree can be eaten, and therefore it is cut down. The varnish tree
is useful, and therefore incisions are made in it. All men know the advantage of being
useful, but no one knows the advantage of being useless.'
1:
In Lu there was a Wang Tai who had lost both his feet; while his disciples who
followed and went about with him were as numerous as those of Kung- ni. Khang Ki asked
Kung-ni about him, saying,
'Though Wang Tai is a cripple, the disciples who follow him about divide Lu equally
with you, Master. When he stands, he does not teach them; when he sits, he does not
discourse to them. But they go to him empty, and come back full. Is there indeed such a
thing as instruction without words? and while the body is imperfect, may the mind be
complete? What sort of man is he?'
Kung-ni replied,
'This master is a sage. I have only been too late in going to him. I will make him
my teacher; and how much more should those do so who are not equal to me! Why should only
the state of Lu follow him? I will lead on all under heaven with me to do so.'
Khang Ki rejoined,
'He is a man who has lost his feet, and yet he is known as the venerable Wang;
he must be very different from ordinary men. What is the peculiar way in which he
employs his mind?'
The reply was,
'Death and life are great considerations, but they could work no change in him.
Though heaven and earth were to be overturned and fall, they would occasion him no loss. His
judgement is fixed regarding that in which there is no element of falsehood; and, while
other things change, he changes not. The transformations of things are to him the
developments prescribed for them, and he keeps fast hold of the author of them.'
Khang Ki said,
'What do you mean? When we look at things,' said Kung-ni, 'as they differ, we see
them to be different, (as for instance) the liver and the gall, or Ku and Yüeh; when
we look at them, as they agree, we see them all to be a unity. So it is with this (Wang
Thai). He takes no knowledge of the things for which his ears and eyes are the appropriate
organs, but his mind delights itself in the harmony of (all excellent) qualities. He looks
at the unity which belongs to things, and does not perceive where they have suffered loss.
He looks on the loss of his feet as only the loss of so much earth.'
Khang Ki said,
'He is entirely occupied with his (proper) self. By his knowledge he has discovered
(the nature of) his mind, and to that he holds as what is unchangeable; but how is it that
men make so much of him?'
The reply was,
'Men do not look into running water as a mirror, but into still water; it is
only the still water that can arrest them all, and keep them (in the contemplation of their
real selves). Of things which are what they are by the influence of the earth, it is only
the pine and cypress which are the best instances; -in winter as in summer brightly green.
Of those which were what they were by the influence of Heaven, the most correct examples
were Yao and Shun; fortunate in (thus) maintaining their own life correct, and so as to
correct the lives of others.
'As a verification of the (power of) the original endowment, when it has been
preserved, take the result of fearlessness,-how the heroic spirit of a single brave soldier
has been thrown into an army of nine hosts. If a man only seeking for fame and able in this
way to secure it can produce such an effect, how much more (may we look for a greater
result) from one whose rule is over heaven and earth, and holds all things in his treasury,
who simply has his lodging in the six members of his body, whom his ears and eyes serve but
as conveying emblematic images of things, who comprehends all his knowledge in a unity, and
whose mind never dies! If such a man were to choose a day on which he would ascend far on
high, men would (seek to) follow him there. But how should he be willing to occupy himself
with other men?'
2:
Shän-thu Ki a was (another) man who had lost his feet. Along with
dze-khân of Käng he studied under the master Po-hwän Wu- zän.
Tzu-khân said to him (one day),
'If I go out first, do you remain behind; and if you go out first, I will remain
behind.'
Next day they were again sitting together on the same mat in the hall, when Tzu-
khân spoke the same words to him, adding,
'Now I am about to go out; will you stay behind or not? Moreover, when you see one
of official rank (like myself), you do not try to get out of his way; - do you consider
yourself equal to one of official rank?'
Shän-thu Ki a replied,
'In our Master's school is there indeed such recognition required of official rank?
You are one, Sir, whose pleasure is in your official rank, and would therefore take
precedence of other men. I have heard that when a mirror is bright, the dust does not rest
on it; when dust rests on it the mirror is not bright. When one dwells long with a man of
ability and virtue, he comes to be without error. There now is our teacher whom you have
chosen to make you greater than you are; and when you still talk in this way, are you not in
error?'
Tzu-khân rejoined,
'A (shattered) object as you are, you would still strive to make yourself out as
good as Yao! If I may form an estimate of your virtue, might it not be sufficient to lead
you to the examination of yourself?'
The other said,
'Most criminals, in describing their offences, would make it out that they ought not
to have lost (their feet) for them; few would describe them so as to make it appear that
they should not have preserved their feet. They are only the virtuous who know that such a
calamity was unavoidable, and therefore rest in it as what was appointed for them. When men
stand before (an archer like) Î with his bent bow, if they are in the middle of his
field, that is the place where they should be hit; and if they be not hit, that also was
appointed. There are many with their feet entire who laugh at me because I have lost my
feet, which makes me feel vexed and angry. But when I go to our teacher, I throw off that
feeling, and return (to a better mood); he has washed, without my knowing it, the
other from me by (his instructions in) what is good. I have attended him now for nineteen
years, and have not known that I am without my feet. Now, you, Sir, and I have for the
object of our study the (virtue) which is internal, and not an adjunct of the body, and yet
you are continually directing your attention to my external body; are you not wrong
in this?'
Tzu-khân felt uneasy, altered his manner and looks, and said,
'You need not, Sir, say anything more about it.'
3:
In Lu there was a cripple, called Shu-shan the Toeless, who came on his heels to see
Kung-ni. Kung-ni said to him,
'By your want of circumspection in the past, Sir, you have incurred such a calamity;
of what use is your coming to me now?'
Toeless said,
'Through my ignorance of my proper business and taking too little care of my body, I
came to lose my feet. But now I am come to you, still possessing what is more honourable
than my feet, and which therefore I am anxious to preserve entire. There is nothing which
Heaven does not cover, and nothing which Earth does not sustain; you, Master, were regarded
by me as doing the part of Heaven and Earth; how could I know that you would receive
me in such a way?'
Confucius rejoined,
'I am but a poor creature. But why, my master, do you not come inside, where I will
try to tell you what I have learned?'
When Toeless had gone out, Confucius said,
'Be stimulated to effort, my disciples. This toeless cripple is still anxious to
learn to make up for the evil of his former conduct; how much more should those be so
whose conduct has been unchallenged!'
Mr. Toeless, however, told Lao Tan (of the interview), saying, 'Khung
Khiu,
I apprehend, has not yet attained to be a Perfect man. What has he to do with
keeping a crowd of disciples around him? He is seeking to have the reputation of being an
extraordinary and marvellous man, and does not know that the Perfect man considers this to
be as handcuffs and fetters to him.'
Lao Tan said,
'Why did you not simply lead him to see the unity of life and death, and that the
admissible and inadmissible belong to one category, so freeing him from his fetters? Would
this be possible?'
Toeless said,
'It is the punishment inflicted on him by Heaven. How can he be freed from it?'
4:
Duke Âi of Lu asked Kung-ni, saying,
'There was an ugly man in Wei, called Âi-thâi Tho. His father-in-law,
who lived with him, thought so much of him that he could not be away from him. His wife,
when she saw him (ugly as he was), represented to her parents, saying,
"I had more than ten times rather be his concubine than the wife of any other
man.'
He was never heard to take the lead in discussion, but always seemed to be of the
same opinion with others. He had not the position of a ruler, so as to be able to save men
from death. He had no revenues, so as to be able to satisfy men's craving for food. He was
ugly enough, moreover, to scare the whole world. He agreed with men instead of trying to
lead them to adopt his views; his knowledge did not go beyond his immediate neighbourhood.
And yet his father-in-law and his wife were of one mind about him in his presence (as I have
said); he must have been different from other men. I called him, and saw him.
Certainly he was ugly enough to scare the whole world. He had not lived with me, however.
for many months, when I was drawn to the man; and before he had been with me a full year, I
had confidence in him. The state being without a chief minister, I (was minded) to commit
the government to him. He responded to my proposal sorrowfully, and looked undecided as if
he would fain have declined it. I was ashamed of myself (as inferior to him), but finally
gave the government into his hands. In a little time, however, he left me and went away. I
was sorry and felt that I had sustained a loss, and as if there were no other to share the
pleasures of the kingdom with me. What sort of man was he?'
Kung-ni said,
'Once when I was sent on a mission to Ku, I saw some pigs sucking at their dead
mother. After a little they looked with rapid glances, when they all left her, and ran away.
They felt that she did not see them, and that she was no longer like themselves. What they
had loved in their mother was not her bodily figure, but what had given animation to her
figure. When a man dies in battle, they do not at his interment employ the usual appendages
of plumes: as to supplying shoes to one who has lost his feet, there is no reason why he
should care for them; in neither case is there the proper reason for their
use.
The members of the royal harem do not pare their nails nor pierce their ears; when a
man is newly married, he remains (for a time) absent from his official duties, and
unoccupied with them. That their bodies might be perfect was sufficient to make them thus
dealt with; how much greater results should be expected from men whose mental gifts
are perfect!
This Âi-thâi Tho was believed by men, though he did not speak a word,
and was loved by them, though he did no special service for them. He made men appoint him to
the government of their states, afraid only that he would not accept the appointment. He
must have been a man whose powers were perfect, though his realisation of them was not
manifested in his person.'
Duke Âi said,
'What is meant by saying that his powers were complete?'
Kung-ni replied,
'Death and life, preservation and ruin, failure and success, poverty and wealth,
superiority and inferiority, blame and praise, hunger and thirst, cold and heat;
these are the changes of circumstances, the operation of our appointed lot. Day and night
they succeed to one another before us, but there is no wisdom able to discover to what they
owe their origination. They are not sufficient therefore to disturb the harmony (of the
nature), and are not allowed to enter into the treasury of intelligence. To cause this
harmony and satisfaction ever to be diffused, while the feeling of pleasure is not lost from
the mind; to allow no break to arise in this state day or night, so that it is always
spring-time in his relations with external things; in all his experiences to realise in his
mind what is appropriate to each season (of the year): these are the characteristics of him
whose powers are perfect.'
'And what do you mean by the realisation of these powers not being manifested in the
person?' (pursued further the duke).
The reply was,
'There is nothing so level as the surface of a pool of still water. It may serve as
an example of what I mean. All within its circuit is preserved (in peace), and there comes
to it no agitation from without. The virtuous efficacy is the perfect cultivation of the
harmony (of the nature). Though the realisation of this be not manifested in the person,
things cannot separate themselves (from its influence).'
Some days afterwards duke Âi told this conversation to Master Min,
saying,
'Formerly it seemed to me the work of the sovereign to stand in court with his face
to the south, to rule the kingdom, and to pay good heed to the accounts of the people
concerned, lest any should come to a (miserable) death; this I considered to be the
sum (of his duty). Now that I have heard that description of the Perfect man, I fear that
my idea is not the real one, and that, by employing myself too lightly, I may cause the ruin
of my state. I and Khung Khiu are not on the footing of ruler and subject, but on that of a
virtuous friendship.'
5:
A person who had no lips, whose legs were bent so that he could only walk on his
toes, and who was (otherwise) deformed, addressed his counsels to duke Ling of Wei, who was
so pleased with him, that he looked on a perfectly formed man as having a lean and small
neck in comparison with him. Another who had a large goitre like an earthenware jar
addressed his counsels to duke Hwan of Khi, who was so pleased with him that he looked on a
perfectly formed man as having a neck lean and small in comparison with him. So it is that
when one's virtue is extraordinary, (any deficiency in) his bodily form may be forgotten.
When men do not forget what is (easily) forgotten, and forget what is not (easily)
forgotten, we have a case of real oblivion. Therefore the sagely man has that in which his
mind finds its enjoyment, and (looks on) wisdom as (but) the shoots from an old stump;
agreements with others are to him but so much glue; kindnesses are (but the arts of)
intercourse; and great skill is (but as) merchants' wares. The sagely man lays no plans;
of what use would wisdom be to him? He has no cutting and hacking to do; of
what use would glue be to him? He has lost nothing; of what use would arts of intercourse be
to him? He has no goods to dispose of; what need has he to play the merchant? (The
want of) these four things are the nourishment of (his) Heavenly (nature); that nourishment
is its Heavenly food. Since he receives this food from Heaven, what need has he for anything
of man's (devising)? He has the bodily form of man, but not the passions and desires of
(other) men. He has the form of man, and therefore he is a man. Being without the passions
and desires of men, their approvings and disapprovings are not to be found in him. How
insignificant and small is (the body) by which he belongs to humanity! How grand and great
is he in the unique perfection of his Heavenly (nature)!
Master Hui said to Master Chuang,
'Can a man indeed be without desires and passions?'
The reply was,
'He can.'
'But on what grounds do you call him a man, who is thus without passions and
desires?'
Master Chuang said,
'The Tao gives him his personal appearance (and powers); Heaven gives him his bodily
form; how should we not call him a man?'
Master Hui rejoined,
'Since you call him a man, how can he be without passions and desires?'
The reply was,
'You are misunderstanding what I mean by passions and desires. What I mean when I
say that he is without these is, that this man does not by his likings and dislikings do any
inward harm to his body; he always pursues his course without effort, and does not
(try to) increase his (store of) life.'
Master Hui rejoined,
'If there were not that increasing of (the amount) of life, how would he get his
body'?'
Master Chuang said,
'The Tao gives him his personal appearance (and powers); Heaven gives him his bodily
form; and he does not by his likings and dislikings do any internal harm to his body. But
now you, Sir, deal with your spirit as if it were something external to you, and subject
your vital powers to toil. You sing (your ditties), leaning against a tree; you go to sleep,
grasping the stump of a rotten dryandra tree. Heaven selected for you the bodily form (of a
man), and you babble about what is strong and what is white.'
1:
He who knows the part which the Heavenly (in him) plays, and knows(also)that which
the Human (in him ought to) play, has reached the perfection (of knowledge). He who knows
the part which the Heavenly plays (knows) that it is naturally born with him; he who knows
the part which the Human ought to play (proceeds) with the knowledge which he possesses to
nourish it in the direction of what he does not (yet) know: to complete one's natural term
of years and not come to an untimely end in the middle of his course is the fulness of
knowledge. Although it be so, there is an evil (attending this condition). Such knowledge
still awaits the confirmation of it as correct; it does so because it is not yet determined.
How do we know that what we call the Heavenly (in us) is not the Human? and that what we
call the Human is not the Heavenly? There must be the True man, and then there is the True
knowledge.
2:
Here we meet with the True Man, a Master of the Tao. He is the
same as the Perfect Man, the Spirit-like Man, and the Sagely Man. - James
Legge.
What is meant by 'the True Man?'
The True men of old did not reject (the views of) the few; they did not seek to
accomplish (their ends) like heroes (before others); they did not lay plans to attain those
ends. Being such, though they might make mistakes, they had no occasion for repentance;
though they might succeed, they had no self-complacency. Being such, they could ascend the
loftiest heights without fear; they could pass through water without being made wet by it;
they could go into fire without being burnt; so it was that by their knowledge they ascended
to and reached the Tao.
The True men of old did not dream when they slept, had no anxiety when they awoke,
and did not care that their food should be pleasant. Their breathing came deep and silently.
The breathing of the true man comes (even) from his heels, while men generally breathe
(only) from their throats. When men are defeated in argument, their words come from their
gullets as if they were vomiting. Where lusts and desires are deep, the springs of the
Heavenly are shallow.
The True men of old knew nothing of the love of life or of the hatred of death.
Entrance into life occasioned them no joy; the exit from it awakened no resistance.
Composedly they went and came. They did not forget what their beginning had been, and they
did not inquire into what their end would be. They accepted (their life) and rejoiced in it;
they forgot (all fear of death), and returned (to their state before life). Thus there was
in them what is called the want of any mind to resist the Tao, and of all attempts by means
of the Human to assist the Heavenly. Such were they who are called the True men.
3:
Being such, their minds were free from all thought; their demeanour was still and
unmoved; their foreheads beamed simplicity. Whatever coldness came from them was like that
of autumn; whatever warmth came from them was like that of spring. Their joy and anger
assimilated to what we see in the four seasons. They did in regard to all things what was
suitable, and no one could know how far their action would go. Therefore the sagely man
might, in his conduct of war, destroy a state without losing the hearts of the people; his
benefits and favours might extend to a myriad generations without his being a lover of men.
Hence he who tries to share his joys with others is not a sagely man; he who manifests
affection is not benevolent; he who observes times and seasons (to regulate his conduct) is
not a man of wisdom; he to whom profit and injury are not the same is not a superior man; he
who acts for the sake of the name of doing so, and loses his (proper) self is not the
(right) scholar; and he who throws away his person in a way which is not the true (way)
cannot command the service of others. Such men as Hu Pu-kieh, Wu Kwang, Po-i, Shu-khi, the
count of Ki, Hsü-yü, Ki Thâ, and Shän-thu Ti, all did service for other
men, and sought to secure for them what they desired, not seeking their own pleasure.
4:
The True men of old presented the aspect of judging others aright, but without being
partisans; of feeling their own insufficiency, but being without flattery or cringing. Their
peculiarities were natural to them, but they were not obstinately attached to them; their
humility was evident, but there was nothing of unreality or display about it. Their
placidity and satisfaction had the appearance of joy; their every movement seemed to be a
necessity to them. Their accumulated attractiveness drew men's looks to them; their
blandness fixed men's attachment to their virtue. They seemed to accommodate themselves to
the (manners of their age), but with a certain severity; their haughty indifference was
beyond its control. Unceasing seemed their endeavours to keep (their mouths) shut; when they
looked down, they had forgotten what they wished to say.
They considered punishments to be the substance (of government, and they never
incurred it); ceremonies to be its supporting wings (and they always observed them); wisdom
(to indicate) the time (for action, and they always selected it); and virtue to be
accordance (with others), and they were all-accordant. Considering punishments to be the
substance (of government), yet their generosity appeared in the (manner of their) infliction
of death. Considering ceremonies to be its supporting wings, they pursued by means of them
their course in the world. Considering wisdom to indicate the time (for action), they felt
it necessary to employ it in (the direction of) affairs. Considering virtue to be accordance
(with others), they sought to ascend its height along with all who had feet (to climb it).
(Such were they), and yet men really thought that they did what they did by earnest effort.
5:
In this way they were one and the same in all their likings and dislikings. Where
they liked, they were the same; where they did not like, they were the same. In the former
case where they liked, they were fellow-workers with the Heavenly (in them); in the latter
where they disliked, they were coworkers with the Human in them. The one of these elements
(in their nature) did not overcome the other. Such were those who are called the True
men.
Death and life are ordained, just as we have the constant succession of night and
day; in both cases from Heaven. Men have no power to do anything in reference to
them; such is the constitution of things. There are those who specially regard Heaven
as their father, and they still love It (distant as It is); how much more should they
love That which stands out (Superior and Alone)! Some specially regard their ruler as
superior to themselves, and will give their bodies to die for him; how much more should they
do so for That which is their true (Ruler)! When the springs are dried up, the fishes
collect together on the land. Than that they should moisten one another there by the damp
about them, and keep one another wet by their slime, it would be better for them to forget
one another in the rivers and lakes. And when men praise Yao and condemn Kieh, it would be
better to forget them both, and seek the renovation of the Tao.
6:
There is the great Mass (of nature); I find the support of my body on it; my
life is spent in toil on it; my old age seeks ease on it; at death I find rest in it;
what makes my life a good makes my death also a good. If you hide away a boat in the ravine
of a hill, and hide away the hill in a lake, you will say that (the boat) is secure; but at
midnight there shall come a strong man and carry it off on his back, while you in the dark
know nothing about it. You may hide away anything, whether small or great, in the most
suitable place, and yet it shall disappear from it. But if you could hide the world in the
world, so that there was nowhere to which it could be removed, this would be the grand
reality of the ever-during Thing. When the body of man comes from its special mould, there
is even then occasion for joy; but this body undergoes a myriad transformations, and does
not at once reach its perfection; does it not thus afford occasion for joys
incalculable? Therefore the sagely man enjoys himself in that from which there is no
possibility of separation, and by which all things are preserved. He considers early death
or old age, his beginning and his ending, all to be good, and in this other men imitate him;
how much more will they do so in regard to That Itself on which all things depend,
and from which every transformation arises!
7:
This is the Tao; there is in It emotion and sincerity, but It does nothing
and has no bodily form. It may be handed down (by the teacher), but may not be received (by
his scholars). It may be apprehended (by the mind), but It cannot be seen. It has Its root
and ground (of existence) in Itself. Before there were heaven and earth, from of old, there
It was, securely existing. From It came the mysterious existences of spirits, from It the
mysterious existence of God. It produced heaven; It produced earth. It was before the Tai-
ki, and yet could not be considered high; It was below all space, and yet could not be
considered deep. It was produced before heaven and earth, and yet could not be considered to
have existed long; It was older than the highest antiquity, and yet could not be considered
old.
Shih-wei got It, and by It adjusted heaven and earth. Fu-hsi got It, and by It
penetrated to the mystery of the maternity of the primary matter. The Wei-tâu [the
Great Bear constellation] got It, and from all antiquity has made no eccentric movement. The
Sun and Moon got It, and from all antiquity have not intermitted (their bright shining).
Khan- pei got It, and by It became lord of Kun-lun. Feng-i got It, and by It enjoyed himself
in the Great River. Kien Wu got It, and by It dwelt on mount Tai. Hwang-Ti got It, and by It
ascended the cloudy sky. Kwan-hsü got It, and by It dwelt in the Dark Palace.
Yü-khiang got It, and by It was set on the North Pole. Hsi Wang-mu got It, and by It
had her seat in (the palace of) Shâo- kwang. No one knows Its beginning; no one knows
Its end. Master Peng got It, and lived on from the time of the lord of Yü to that of
the Five Chiefs. Fu Yüeh got It, and by It became chief minister to Wu-ting, (who thus)
in a trice became master of the kingdom. (After his death), Fu Yüeh mounted to the
eastern portion of the Milky Way, where, riding on Sagittarius and Scorpio, he took his
place among the stars.
8:
Nan-po Tzu-khwei, asked Nü Yü, saying,
'You are old, Sir, while your complexion is like that of a child; how is it
so?'
The reply was,
'I have become acquainted with the Tao.'
The other said,
'Can I learn the Tao?'
Nü Yü said,
'No. How can you? You, Sir, are not the man to do so. There was Pu-liang Î who
had the abilities of a sagely man, but not the Tao, while I had the Tao, but not the
abilities. I wished, however, to teach him, if, peradventure, he might become the sagely man
indeed. If he should not do so, it was easy (I thought) for one possessing the Tao of the
sagely man to communicate it to another possessing his abilities.
Accordingly, I proceeded to do so, but with deliberation. After three days, he was
able to banish from his mind all worldly (matters). This accomplished, I continued my
intercourse with him in the same way; and in seven days he was able to banish from his mind
all thought of men and things. This accomplished, and my instructions continued, after nine
days, he was able to count his life as foreign to himself. This accomplished, his mind was
afterwards clear as the morning; and after this he was able to see his own individuality.
That individuality perceived, he was able to banish all thought of Past or Present. Freed
from this, he was able to penetrate to (the truth that there is no difference between) life
and death; (how) the destruction of life is not dying, and the communication of other
life is not living. (The Tao) is a thing which accompanies all other things and meets them,
which is present when they are overthrown and when they obtain their completion. Its name is
Tranquillity amid all Disturbances, meaning that such Disturbances lead to Its
Perfection.'
'And how did you, being alone (without any teacher), learn all this?'
'I learned it,' was the reply, 'from the son of Fu-mo; he learned it from the
grandson of Lo-sung; he learned it from Shan-ming; he learned it from Nieh-hsü ; he,
from Hsü-yi; he, from Wu-âo; he, from Hsü an-ming; he, from Zhan-liâo;
and he learned it from Î-shih.'
9:
Tzu-sze, Tzu-yü, Tzu-li, and Tzu-lâi, these four men, were talking
together, when some one said,
'Who can suppose the head to be made from nothing, the spine from life, and the
rump-bone from death? Who knows how death and birth, living on and disappearing, compose the
one body?I would be friends with him.'
The four men looked at one another and laughed, but no one seized with his mind the
drift of the questions. All, however, were friends together.
Not long after Tzu-yü fell ill, and Tzu-sze went to inquire for him.
'How great,' said (the sufferer), 'is the Creator! That He should have made me the
deformed object that I am!' He was a crooked hunchback; his five viscera were squeezed into
the upper part of his body; his chin bent over his navel; his shoulder was higher than his
crown; on his crown was an ulcer pointing to the sky; his breath came and went in gasps: yet
he was easy in his mind, and made no trouble of his condition. He limped to a well, looked
at himself in it, and said,
'Alas that the Creator should have made me the deformed object that I am!' Tzu
said,
'Do you dislike your condition?'
He replied,
'No, why should I dislike it? If He were to transform my left arm into a cock, I
should be watching with it the time of the night; if He were to transform my right arm into
a cross- bow, I should then be looking for a hsiâo to (bring down and) roast; if He
were to transform my rump-bone into a wheel, and my spirit into a horse, I should then be
mounting it, and would not change it for another steed. Moreover, when we have got (what we
are to do), there is the time (of life) in which to do it; when we lose that (at death),
submission (is what is required). When we rest in what the time requires, and manifest that
submission, neither joy nor sorrow can find entrance (to the mind). This would be what the
ancients called loosing the cord by which (the life) is suspended. But one hung up cannot
loose himself; he is held fast by his bonds. And that creatures cannot overcome
Heaven (the inevitable) is a long-acknowledged fact; -why should I hate my condition?'
10:
Before long Tzu-lâi fell ill, and lay gasping at the point of death, while his
wife and children stood around him wailing'. Tzu-li went to ask for him, and said to them,
'Hush! Get out of the way! Do not disturb him as he is passing through his
change.'
Then, leaning against the door, he said (to the dying man), 'Great indeed is the
Creator! What will He now make you to become? Where will He take you to? Will He make you
the liver of a rat, or the arm of an insect?
Tzu-lâi replied,
'Wherever a parent tells a son to go, east, west, south, or north, he simply follows
the command. The Yin and Yang are more to a man than his parents are. If they are hastening
my death, and I do not quietly submit to them, I shall be obstinate and rebellious. There is
the great Mass (of nature); I find the support of my body in it; my life is spent in
toil on it; my old age seeks ease on it; at death I find rest on it: what has made my life a
good will make my death also a good.
'Here now is a great founder, casting his metal. If the metal were to leap up (in
the pot), and say, "I must be made into a (sword like the) Mo-yeh," the great founder would
be sure to regard it as uncanny. So, again, when a form is being fashioned in the mould of
the womb, if it were to say, "I must become a man; I must become a man," the Creator would
be sure to regard it as uncanny. When we once understand that heaven and earth are a great
melting-pot, and the Creator a great founder, where can we have to go to that shall not be
right for us? We are born as from a quiet sleep, and we die to a calm awaking.'
11:
Tzu-sang Hu, Mäng Tzu-fan, and Tzu Kin Kang, these three men, were friends
together. (One of them said),
'Who can associate together without any (thought of) such association, or act
together without any (evidence of) such co-operation? Who can mount up into the sky and
enjoy himself amidst the mists, disporting beyond the utmost limits (of things), and
forgetting all others as if this were living, and would have no end?'
The three men looked at one another and laughed, not perceiving the drift of the
questions; and they continued to associate together as friends.
Suddenly, after a time, Tzu-sang Hia died. Before he was buried, Confucius heard of
the event, and sent Tzu-kung to go and see if he could render any assistance. One of the
survivors had composed a ditty, and the other was playing on his lute. Then they sang
together in unison,
'Ah! come, Sang Hu ah! come, Sang Hu!
Your being true you've got again,
While we, as men, still here remain
Ohone!'
Tzu-kung hastened forward to them, and said,
'I venture to ask whether it be according to the rules to be singing thus in the
presence of the corpse?'
The two men looked at each other, and laughed, saying,
'What does this man know about the idea that underlies (our) rules?'
Tzu-kung returned to Confucius, and reported to him, saying,
'What sort of men are those? They had made none of the usual preparations, and
treated the body as a thing foreign to them. They were singing in the presence of the
corpse, and there was no change in their countenances. I cannot describe them; what
sort of men are they?'
Confucius replied,
'Those men occupy and enjoy themselves in what is outside the (common) ways (of the
world), while I occupy and enjoy myself in what lies within those ways. There is no common
ground for those of such different ways; and when I sent you to condole with those men, I
was acting stupidly. They, moreover, make man to be the fellow of the Creator, and seek
their enjoyment in the formless condition of heaven and earth. They consider life to be an
appendage attached, an excrescence annexed to them, and death to be a separation of the
appendage and a dispersion of the contents of the excrescence. With these views, how should
they know wherein death and life are to be found, or what is first and what is last? They
borrow different substances, and pretend that the common form of the body is composed of
them. They dismiss the thought of (its inward constituents like) the liver and gall, and
(its outward constituents), the ears and eyes. Again and again they end and they begin,
having no knowledge of first principles. They occupy themselves ignorantly and vaguely with
what (they say) lies outside the dust and dirt (of the world), and seek their enjoyment in
the business of doing nothing. How should they confusedly address themselves to the
ceremonies practised by the common people, and exhibit themselves as doing so to the ears
and eyes of the multitude?'
Tzu-kung said,
'Yes, but why do you, Master, act according to the (common) ways (of the
world)?'
The reply was,
'I am in this under the condemning sentence of Heaven. Nevertheless, I will share
with you (what I have attained to).'
Tzu-kung rejoined,
'I venture to ask the method which you pursue;' and Confucius said,
'Fishes breed and grow in the water; man develops in the Tao. Growing in the water,
the fishes cleave the pools, and their nourishment is supplied to them. Developing in the
Tao, men do nothing, and the enjoyment of their life is secured. Hence it is said, "Fishes
forget one another in the rivers and lakes; men forget one another in the arts of the
Tao."'
Tzu-kung said,
'I venture to ask about the man who stands aloof from others.'
The reply was,
'He stands aloof from other men, but he is in accord with Heaven! Hence it is said,
"The small man of Heaven is the superior man among men; the superior man among men is the
small man of Heaven!"'
12:
Yen Hui asked Kung-ni, saying,
'When the mother of Mäng-sun Zhâi died, in all his wailing for her he did
not shed a tear; in the core of his heart he felt no distress; during all the mourning
rites, he exhibited no sorrow. Without these three things, he (was considered to have)
discharged his mourning well; is it that in the state of Lu one who has not the
reality may yet get the reputation of having it? I think the matter very strange.'
Kung-ni said,
'That Mäng-sun carried out (his views) to the utmost. He was advanced in
knowledge; but (in this case) it was not possible for him to appear to be negligent (in his
ceremonial observances), but he succeeded in being really so to himself Mäng-sun does
not know either what purposes life serves, or what death serves; he does not know which
should be first sought, and which last. If he is to be transformed into something else, he
will simply await the transformation which he does not yet know. This is all he does. And
moreover, when one is about to undergo his change, how does he know that it has not taken
place? And when he is not about to undergo his change, how does he know that it has taken
place? Take the case of me and you: are we in a dream from which we have not begun to
awake?
'Moreover, Mäng-sun presented in his body the appearance of being agitated, but
in his mind he was conscious of no loss. The death was to him like the issuing from one's
dwelling at dawn, and no (more terrible) reality. He was more awake than others were. When
they wailed, he also wailed, having in himself the reason why he did so. And we all have our
individuality which makes us what we are as compared together; determine in any case
correctly that individuality? Moreover you dream that you are a bird, and seem to be soaring
to the sky; or that you are a fish, and seem to be diving in the deep. But you do not know
whether we that are now speaking are awake or in a dream. It is not the meeting with what is
pleasurable that produces the smile; it is not the smile suddenly produced that produces the
arrangement (of the person). When one rests in what has been arranged, and puts away all
thought of the transformation, he is in unity with the mysterious Heaven.'
13:
Î-r Tzu having gone to see Hsü Yu, the latter said to
him,
'What benefit have you received from Yao?'
The reply was,
'Yao says to me, "You must yourself labour at benevolence and righteousness, and be
able to tell clearly which is right and which wrong (in conflicting statements)."'
Hsü Yu rejoined,
'Why then have you come to me? Since Yao has put on you the brand of his benevolence
and righteousness, and cut off your nose with his right and wrong, how will you be able to
wander in the way of aimless enjoyment, of unregulated contemplation, and the ever-changing
forms (of dispute)?'
Î-r dze said,
'That may be; but I should like to skirt along its hedges.'
'But,' said the other, 'it cannot be. Eyes without pupils can see nothing of the
beauty of the eyebrows, eyes, and other features; the blind have nothing to do with the
green, yellow, and variegated colours of the sacrificial robes.'
Î-r dze rejoined,
'Yet, when Wu-kwang lost his beauty, Kü-liang his strength, and Hwang- Ti his
wisdom, they all (recovered them) under the moulding (of your system); how do you
know that the Maker will not obliterate the marks of my branding, and supply my
dismemberment, so that, again perfect in my form, I may follow you as my teacher?'
Hsu Yü said,
'Ah! that cannot yet be known. I will tell you the rudiments. O my Master! O my
Master! He gives to all things their blended qualities, and does not count it any
righteousness; His favours reach to all generations, and He does not count it any
benevolence; He is more ancient than the highest antiquity, and does not count Himself old;
He overspreads heaven and supports the earth; He carves and fashions all bodily forms, and
does not consider it any act of skill; this is He in whom I find my enjoyment.'
14:
Yen Hui said, 'I am making progress.'
Kung-ni replied, 'What do you mean?'
'I have ceased to think of benevolence and righteousness,' was the reply.
'Very well; but that is not enough.'
&nb